これまで非常に多くの洋画の字幕翻訳を手がけてきたあの戸田奈津子さんがこの稲沢にて講演会講師として招かれました。
洋画ファンならば、エンドロールや導入部分で彼女の名前を必ず一度は見かけたことがあるでしょう。
「字幕の中に人生」と題して、ゆとり創造講演会にて、字幕翻訳を通じて得たさまざまな経験にもとづく話題を提供してくれることと思います。
ただ余談ですが、彼女の翻訳については、その精度について実際のところ賛否両論もあり、意訳のレベルも含めファンとアンチにわかれるところでもあるようです。
Googleでは関連キーワードとして「戸田奈津子 誤訳」が上位にあったりするのですが。
- 講演名:ゆとり創造講演会
- 講師:戸田奈津子 (映画字幕翻訳者)
- 料金:無料(要整理券)
- 定員:500名
- 受付:当日18時より受付開始
- 主催:ゆとり創造事業実行委員会
- 問合先:稲沢商工観光課 TEL0587-32-1111
整理券については、稲沢商工観光課、支所市民福祉課、市民センターなどに据え付けられたチラシにて入手できます。
戸田奈津子さんの情報については以下のWikipediaにて確認できます。
戸田奈津子 – Wikipedia
おまけ)YouTubeなんかで字幕で遊ぶならココ→字幕.in
「このまちをデザインする」をモットーに、日本のほぼど真ん中、愛知県の最西、すでに半生を過ごしたここ稲沢市を中心にエヴリデイ東奔西走中!
” ONE! INAZAWA – Our New (Next) Experience ”
ニュース!1730(イナザワ)はつぎのあたらしいサイトへ継承しました。
#稲沢をもっと知りたい https://takamura.jp